-
1 gro|zić
impf (grożę) vi 1. (straszyć) to threaten vt- grozić komuś śmiercią/karą to threaten to kill/punish sb- grozić komuś nożem to threaten sb with a knife2. (przestrzegać) to threaten vt- grozić komuś palcem to shake a warning a. threatening finger at sb, to shake a finger at sb in admonishment- grozić komuś batem/kijem to threaten sb with a whip/stick ⇒ pogrozić3. (w przepisach prawnych) za ukrywanie poszukiwanego przestępcy grozi kara pozbawienia wolności do lat pięciu concealing a wanted criminal is punishable by up to five years in prison 4. książk. (stwarzać niebezpieczeństwo) budynek grozi zawaleniem the building is in danger of collapsing- dotknięcie przewodów elektrycznych grozi śmiercią touching power cables can be fatal5. (zagrażać) miastu grozi powódź the city is in danger of flooding- firmie/systemowi ubezpieczeń społecznych grozi bankructwo the company/social security system is in danger of going bankrupt■ sukces/zwycięstwo/awans mu nie grozi iron. he’s in no danger of succeeding/winning/getting promoted iron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gro|zić
-
2 godzić
1. (godzę, godzisz); imp gódź; perf po-; vt( doprowadzać do zgody) to reconcile2. vigodzić w czyjeś prawa/interesy — to threaten sb's rights/interests
* * *ipf.1. (= jednać) reconcile.2. (= łączyć) reconcile, square ( coś z czymś sth with sth); godzić pracę z nauką reconcile work and study; godzić ogień z wodą reconcile two opposites.3. (= celować) aim (w kogoś/coś at sb/sth) ( z czegoś with sth).4. (= trafiać, uderzać) hit, strike (w kogoś/coś sb/sth); godzić na czyjeś życie threaten sb's life; godzić w czyjś honor be an insult l. affront to sb, insult l. affront sb.5. przest. (= najmować) hire, take on (do kogoś/czegoś to work for sb/do sth).ipf.1. (= jednać się) be l. become reconciled ( z kimś with sb).2. (= zgadzać się) agree ( na coś to sth) ( z czymś with sth); godzić się na ciężkie warunki accept difficult conditions; godzić się z czymś come to terms with sth; godzić się z losem be resigned to one's fate.4. przest. (= najmować się) hire on ( do czegoś as sb l. to do sth).5. lit. (= wypada, należy, wolno, trzeba) be suitable l. proper l. fit(ting); to się nie godzi it is unseemly, it it not proper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godzić
-
3 grozić
(-ożę, -ozisz); imp -oź; vi* * *ipf.1. (= straszyć) threaten, menace; grozić komuś palcem wag one's finger at sb.2. (= zagrażać) be imminent, impend; grozi nam to it is imminent; grozi nam, że... there is a danger that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grozić
-
4 nastawać
1) (o porze, okresie) to come2) (pot) ( o człowieku) to take over* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= następować) come, follow; (o pogodzie, porze roku, dnia) set in, come; nastało milczenie silence fell l. followed.2. pot. (= obejmować funkcję) take over.3. (= nalegać) insist ( na coś on sth); press (na kogoś, żeby coś zrobił sb to do l. into doing sth).4. przest. (= dybać) have designs (na kogoś/coś on sb/sth); nastawać na czyjeś życie threaten sb's life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastawać
-
5 zagrażać
impf ⇒ zagrozić1* * *(-am, -asz)* * *ipf.threaten (komuś/czemuś sb/sth); zagraża ci niebezpieczeństwo you are in danger; zagraża nam głód we are in danger of starvation; miastu zagraża epidemia the city is in danger of an epidemic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagrażać
-
6 nasta|wać2
impf (nastaję) vi 1. (nalegać) to insist, to press- nastawał, abyśmy u niego zamieszkali he insisted that we stay at his place- nastawali na nią, aby z nim zerwała they pressed her to break up with him2. (zagrażać) to have designs, to threaten- nastawać na cześć kobiety to have designs on a woman’s virtue- nastawać na czyjeś życie to threaten sb’s lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasta|wać2
-
7 odgraża|ć się
impf v refl. to threaten vt- odgrażać się wrogom to threaten one’s enemies- odgrażał się, że sam wymierzy sprawiedliwość he threatened to administer justice by himself- odgrażał się, że jeszcze tu wróci he threatened (that) he’d be backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgraża|ć się
-
8 postrasz|yć
pf vt (przerazić) to scare [osobę]; (pogrozić) to threaten [osobę]- postraszyć kogoś bronią to threaten sb with a gun- postraszyła go, że powie jego żonie she threatened she’d tell his wife- postraszył nas trochę deszcz a few drops of rain threatened to spoil things for usThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postrasz|yć
-
9 wygraża|ć
impf vi to threaten (komuś sb)- zaczął wygrażać, że go zabije he began to threaten to kill him- wygrażać komuś pięścią to shake one’s fist at sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygraża|ć
-
10 nawygrażać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawygrażać
-
11 odgrażać się
(-am, -asz); vrodgrażał się, że powie ojcu — he threatened to tell Father
* * *ipf.make threats, bluster.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgrażać się
-
12 pogrozić
pf.- grożę -grozisz, - groź l. - gróź threaten, make threats, intimidate; pogrozić komuś palcem/pięścią shake one's finger/fist at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogrozić
-
13 strajk
strajk okupacyjny/głodowy — sit-down/hunger strike
* * *mistrike; strajk generalny l. powszechny general strike; strajk głodowy hunger strike; strajk okupacyjny sit-in l. sit-down (strike); strajk ostrzegawczy token strike; strajk protestacyjny protest strike; strajk solidarnościowy sympathy strike; strajk włoski go-slow; grozić strajkiem threaten with a strike; ogłosić strajk call a strike; przyłączyć się do strajku join in a strike; rozpocząć strajk go on strike.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strajk
-
14 straszak
Ⅰ m pers. (N pl straszaki) bogey (man) Ⅱ m inanim. 1. (imitacja broni) toy pistol (which fires blanks)- policjanci używają czasami straszaków policemen sometimes use mock(-up) pistols2. (do straszenia) threat, bugaboo US- miał na psy straszak w postaci sękatego kija he used a gnarled stick to threaten the dogs3. Myślis. (do odstraszania zwierzyny) (bird) scarer* * *( imitacja rewolweru) toy gun* * *miGen. -a1. (= imitacja pistoletu) toy gun.2. (= coś, co ma przestraszyć) deterrent, bugaboo; straszak jądrowy polit., wojsk. the nuclear deterrent; akcja strajkowa jest straszakiem dla rządu the purpose of the industrial action is to intimidate the government.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszak
-
15 straszyć
1. (-ę, -ysz); vtto scare, to frighten2. vi* * *ipf.1. (= wzbudzać strach) frighten, terrify, scare.2. (= grozić) threaten.ipf.frighten each other l. one another, scare each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszyć
-
16 wygrażać
(-am, -asz); viwygrażać (komuś) pięścią/kijem — to shake one's fist/a stick (at sb)
* * *ipf.threaten; wygrażać komuś pięścią shake one's fist at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygrażać
-
17 zagrozić
(-ożę, -ozisz); imp -oź; vb; od (grozić, zagrażać)* * *pf.1. zob. zagrażać.2. (= postraszyć) threaten, menace (komuś/czemuś sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagrozić
-
18 pogr|ozić
pf vi 1. (gestem) pogrozić komuś palcem to wag one’s finger at sb- pogrozić komuś pięścią to shake one’s fist at sb- pogrozić komuś kijem to wave a stick at sb- pogrozić komuś rewolwerem to point a gun at sb, to threaten sb with a gun ⇒ grozić- „bo zawołam ochronę!” – pogroziła ‘I’ll call security!’ she threatenedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogr|ozić
-
19 strasz|yć
impf Ⅰ vt 1. (wzbudzać strach) to frighten- straszyć dzieci dziadem to frighten children with the bogey man, to tell the children the bogey man will get them2. (grozić) to threaten- straszono go więzieniem he was threatened with prison- straszyli, że go zabiją they threatened to kill himⅡ vi 1. (o duchach) to haunt- w ich domu straszyło their house was haunted2. przen. mieszkanie straszyło pustką the flat was eerily empty Ⅲ straszyć się to frighten each other- chłopcy straszyli się wzajemnie the boys tried to frighten each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strasz|yć
-
20 zagr|ozić1
pf — zagr|ażać impf vi to threaten vt- zagraża nam niebezpieczeństwo we are in danger- to zagraża jego zdrowiu it threatens his life- miastu zagraża głód/powódź the town is threatened with famine/flooding- nic ci tu nie zagraża you are perfectly safe hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagr|ozić1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Threaten — Threat en, v. t. [imp. & p. p. {Threatened}; p. pr. & vb. n. {Threatening}.] [OE. [thorn]retenen. See {Threat}, v. t.] 1. To utter threats against; to menace; to inspire with apprehension; to alarm, or attempt to alarm, as with the promise of… … The Collaborative International Dictionary of English
threaten — threaten, menace both mean to announce or forecast (as by word or look) an impending or probable infliction (as an evil or an injury). Threaten basically implies an attempt to dissuade or influence by promising punishment or the infliction of… … New Dictionary of Synonyms
threaten — [thret′ n] vt. [ME thretnen < OE threatnian] 1. a) to make threats against; express one s intention of hurting, punishing, etc. b) to express intention to inflict (punishment, reprisal, etc.) 2. a) to indicate the likely occurrence of… … English World dictionary
Threaten — Threat en, v. i. To use threats, or menaces; also, to have a threatening appearance. [1913 Webster] Though the seas threaten, they are merciful. Shak. [1913 Webster] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
threaten — [v1] warn, pressure abuse, admonish, augur, blackmail, bluster, browbeat, bully, caution, comminate, cow, enforce, flex muscles*, forebode, forewarn, fulminate, growl, intimidate, look daggers*, make threat, menace, portend, presage, pressurize,… … New thesaurus
threaten someone with a knife — threaten someone with a knife/gun/etc phrase to say or show that you will hurt someone with a knife gun etc Thesaurus: to threatensynonym Main entry: threaten … Useful english dictionary
threaten someone with a gun — threaten someone with a knife/gun/etc phrase to say or show that you will hurt someone with a knife gun etc Thesaurus: to threatensynonym Main entry: threaten … Useful english dictionary
threaten to do something — phrase to be likely to do something, especially something bad or unpleasant The dam threatened to break at any moment. Tensions are threatening to erupt into full scale confrontation. Thesaurus: possible and able to be donesynonym Main entry:… … Useful english dictionary
threaten — I verb admonish, augur, be near at hand, blackmail, bode, browbeat, coerce, comminari, comminate, forebode, foreshadow, forewarn, frighten, fulminate, hector, intimidate, menace, portend, presage, terrorize, use threats II index bait (harass),… … Law dictionary
threaten — O.E. þreatnian (see THREAT (Cf. threat)). Related: Threatened. Threatening in the sense of portending no good is recorded from 1520s … Etymology dictionary
threaten — ► VERB 1) make or express a threat to (someone) or to do (something). 2) put at risk; endanger. 3) (of a situation or the weather) seem likely to produce (an unwelcome result). DERIVATIVES threatening adjective … English terms dictionary